|
英汉对照
Invoice 发票
Port of shipment 起运地
Port of destination 目的地
Date of shipment 装船日期 出运口岸
Marks & No. 唛头
Commodity code 商品编码
Description of goods 品名
Quantity 数量
Price 单价
Unit price 单价
Total amount 总价
Net weight 净重
Gross weight 毛重
Measurement 尺码
Packing 包装
Sales contract No. 售货合同编号
Packing list 装箱单
Package No. 包装箱号
Total packages 包装总数
Case No. 箱号
Specification 规格
Country of origin 生产国别 原产国
Contract of purchase 订购合同
Sales confirmation 销售确认书
Shipper 托运人
Bill of lading 提单
Consignee 收货人
Port of discharge 卸货港
Number of packages 件数
Surface transport charge 地面运输费
Air fright charge 航空运费
Actual weight 实际重量
Chargeable weight 计费重量
Airport of departure 始发站
Airport of destination 目的站
Waybill 运单
Air waybill 航空运单
Date of arrival 到达日期
Terms of trade 贸易方式
Importer 进口商
Exporter 出口商
Term of foreign exchange 外汇来源
Country of consigned 进口国家
Import license 进口许可证
Validity of import license 进口许可证有效期
Export license 出口许可证
Means of transport 运输工具
consignor 发货人 寄售人
Certificate of origin 产地证明书
Inspection certificate 检验证书
Place of origin 产地
Port of dispatch 发货口岸
Type of goods 货物类型
Partial shipment 分批装运
Accepting bank 承兑银行
Accepting houses 承兑行
Ad valorem duty 从价税
Ad valorem freight 从价运费
Actual tare 实际皮重
Additional order 追加订单
Advice of shipment 装运通知 装船通知
Air bill of lading 空运提单
Air freight 空运费
Amendment contract 修改合同
Applicant for the credit 申请开证人
At sight 见票即付
Average clause 海损条款
Bank draft 银行条款
Barter trade 易货贸易
Bearer 持票人
Bill drawn payable at a certain time after sight 见票若干日付款的汇票
Bill drawn payable at sight 见票即付的汇票
Bill drawn to order 指定式汇票
Booking list 订舱清单 装货订舱表
|